Voices from ancient abbeys
Between the early Middle Ages and the thirteenth century, the great abbeys were key artistic centres, the focus of intensive musical creation. From Santiago de Compostela to Saint-Denis, from Royaumont to Fontevraud by way of Mont Saint-Michel, the walls of these imposing edifices echoed to the finest voices in the medieval West, in the service of the original sung repertory of the Roman Church: Gregorian chant. This anthology is an invitation to explore eight centuries of sacred music as it was celebrated in such monastic houses.
Le chant des Abbayes
Intenses lieux de création musicale du haut Moyen-âge jusqu’au XIIIe siècle, les abbayes sont d’importants centres artistiques. De Saint-Jacques de Compostelle à Saint-Denis, de Royaumont à Fontevraud, en passant par le Mont Saint-Michel, les murs de ces édifices imposants résonnèrent des plus belles voix de l’Occident médiéval, alors au service du chant originel de l’église romaine : le chant grégorien. Cette anthologie vous invite à découvrir huit siècles de musique sacrée célébrée dans le sein de ces monastères.
Der Gesang der Klöster
Die Klöster waren vom hohen Mittelalter bis zum 13.Jahrhundert Orte eines regen Musikschaffens und wichtige Zentren der Kunst. Ob Santiago de Compostella oder Saint-Denis, Royaumont oder Fontevraud, nicht zu vergessen der Mont Saint-Michel, in den Mauern dieser imposanten Bauwerke erklangen die schönsten Stimmen des mittelalterlichen Abendlandes, die sich in den Dienst des gregorianischen Chorals, des ureigenen Gesangs der römischen Kirche stellten. Entdecken Sie in dieser Auswahl acht Jahrhunderte geistlicher Musik, wie sie in diesen Klöstern gepflegt wurde.