Holiday postcards. Or were they? In later life, Mendelssohn always opposed the use of the terms ‘Scottish’ and ‘Italian’ for his symphonies in A minor and A major respectively, as if to emphasise their qualities as ‘pure’ music. Yet they were directly inspired by his European Grand Tour of 1829-32: from the gloomy ruins of Holyrood Abbey to the sun-drenched landscapes of Rome and Naples, his imagination fashioned masterpieces that have seldom been surpassed for their sense of orchestral colour, vividly brought out here by the period instruments of the Freiburger Barockorchester.
Des cartes postales de vacances. Vraiment ? Le Mendelssohn de la maturité s’opposa toujours à l’usage des épithètes “écossaise” et “italienne” pour ses symphonies en la mineur et majeur respectivement, comme pour souligner leurs qualités de musique “pure”. Leur inspiration directe fut pourtant l’expérience de son Grand Tour européen de 1829-32 : des ruines lugubres de l’abbaye de Holyrood aux paysages lumineux de Rome et de Naples, son imaginaire façonna des chefs-d’œuvre rarement égalés pour leur sens de la couleur orchestrale, que magnifient ici les instruments d’époque du Freiburger Barockorchester.
Klingende Ansichtskarten. Aber sind sie das wirklich? Mendelssohn hat später die Bezeichnungen „Schottische“ und „Italienische“ für seine Sinfonien in a-Moll und A-Dur stets geflissentlich vermieden, um ihren Wert als „absolute“ Musik zu unterstreichen. Nichtsdestotrotz waren sie unmittelbar von seiner großen Europareise von 1829-1832 inspiriert, von den düsteren Ruinen von Holyrood Abbey in Edinburgh bis zu den sonnendurchfluteten Landschaften von Rom und Neapel – seine Fantasie brachte Meisterwerke hervor, die selten in ihrem Gespür für Orchesterfarben übertroffen worden sind, vom Freiburger Barockorchester auf seinen Originalinstrumenten lebendig zum Vorschein gebracht.
Extra material for download