Already given its freedom within Viennese culture by Haydn and Mozart, the trio genre was taken to the threshold of a new territory by the inexhaustible imagination of Beethoven’s genius: ‘a serene joy come from an unknown world’ – such was E. T. A. Hoffmann’s reaction on hearing the Trio in D major op.70 no.1. The ‘Wanderers’ have plunged into that unknown world of the Beethoven piano trios and mastered every inch of its topography. What better guide could there be for us to follow with total confidence?<br/>D’ores et déjà émancipé dans la culture viennoise par Haydn et Mozart, le genre du trio fut conduit au seuil d’un nouveau territoire par l’imaginaire intarissable du génie beethovénien : “une joie sereine venue d’un monde inconnu”, tel fut le constat d’E.T.A. Hoffmann après l’audition du Trio en Ré majeur opus 70 n°1. Ce “monde inconnu” des trios avec piano de Beethoven, les Wanderer s’y sont enfouis et en ont apprivoisé l’entière topographie. Quels meilleurs guides, dès lors, pour le parcourir aveuglément ?<br/>Nachdem Haydn und Mozart in Wien dem Klaviertrio bereits die volle Eigenständigkeit erkämpft hatten, eröffnete Beethoven dem Genre noch einmal eine ganz neue Dimension. „Ahnungen der Freudigkeit“ hatten E. T. A. Hoffmann unter dem Eindruck von Beethovens Instrumentalmusik ergriffen, die wie „aus einem unbekannten Lande herüberkommen“. Die „Wanderer“ haben sich tief in diese neue Welt vorgewagt und ihre Landkarte genauestens abgesteckt. Kann man sich kundigere Reisebegleiter für dieses "unbekannte Land" vorstellen?
Extra material for download